2006/01/30:素敵だぁ~♪
はーい。こんばんわ(^_^)
今僕はこんな時間にもかかわらずライブDVD見てしまってます。寝るどころかテンションが上がる一方で(笑)
アーティストさんって格好いいですよね。その人で独自のステージがあって素敵です。
WaTもがんばらなくては!もっとたくさんの方に見ていただけるように…(#^.^#)改めて思います。
2006/01/30:太棒啦~♪
哇啊。晚安(^_^)
都已經這麼晚了,我還在看演唱會DVD。明明要睡覺了還這麼害。(笑)
那位藝人真的是很帥氣耶。擁有自己的舞台真的太棒啦。
WaT也一定會努力的喔!為了讓更多人能看到我們…(#^.^#)我們會更加進步。
-----------------------------------------------------------
我是比板主更不負責翻譯的翻譯小嘉^-^
其實日文頗遜 怕大家看到彆扭的句子
這篇是在Cindy老大的大力糾正之下的成品 3Q!
我只是想說...每一篇的字都好小阿~
返信削除看不到~ 囧rz
把text size 改到最大也沒用說...
不過網站跟翻譯都做的很不錯喔~ :)
辛苦了!
謝謝你啊路人先生?小姐?(笑)
返信削除如果有看到好的版型我會再改的!
因為這個版型的設計者不能改語法,所以就只能降
囉:p 有空常來玩啊哈哈
小嘉你好棒喔~耶
返信削除他是在看福山雅治的dvd嗎?(笑)小池一直說喜歡
福山雅治 搞得我最近一直想翻以前買的福伯cd出
來聽...(笑) 想看看他的演唱會DVD啦:p
謝謝誇獎^-^(羞)
返信削除藉機學了一些新單字也不錯~!
改天請再借我好看的日劇吧お願いします!^-^*