2007年3月4日日曜日

[WaT] Teppei's カキコ 2007.03.03

2007.03.03

ひな祭り



明かりを付けましょぼんぼりに~♪と言う訳で今日はひな祭りですね。

僕は男兄弟なので、昔からあまり縁はないですが、めでたい日ですね。おめでとうございま

す。ん?おめでとうございますでいいんですかね^ロ^;?(笑)

ひなあられ食べたいなぁ。 


2007.03.03

女兒節



讓我們點亮座燈的光~♪因為今天是女兒節啊。

因為我們兄弟都是男生,以前就沒有什麼機會過這節,不過真是值得慶祝的日子呢。

恭喜囉。嗯?說恭喜應該可以吧^ロ^;?(笑)

好想吃女兒節彩糖喔。



--------------------------------------

第一句乍看可能會覺得很突兀,因為徹是用唱的(笑)

打歌詞XD

最後一句的ひなあられ

ひなあられ 3霰】 

雛祭りに供えるあられ。米粒を加熱してふくらませ、紅・白・青・黄などの砂糖蜜をまぶしたもの。[季]春。



怎麼覺得有一點像台灣過年拜拜會出現的祭品(笑)

我想吃起來應該很像米香吧 哈

2 件のコメント:

  1. 你好~^^

    今天的日記好可愛喔!!

    原來徹平君的重點不是過節...而是想吃糖啊!!!

    感謝isabele大辛苦的翻譯~^^

    返信削除
  2. 以後生女兒也幫他過一下

    因為裕子是爸媽的心肝寶貝啊♪

    返信削除